<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/biblerss/1919/23/63/rss.raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://gccsd.org/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>繁體和合本 (1919)</title>
	  <link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/23-isaiah/63-chapter.html?ord=060426</link>
	</image>
	<title>繁體和合本 (1919)</title>
	<link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/23-isaiah/63-chapter.html?ord=060426</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>zh-cn</language>
	<copyright>聖地雅歌華美基督教會</copyright>
	<description>以赛亚书 章 63</description>
	<item>
		<title>以赛亚书 章 63</title>
		<link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/23-isaiah/63-chapter.html?ord=060426</link>
		<guid>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/23-isaiah/63-chapter.html?ord=060426</guid>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2026 23:55:22 -0400</pubDate>
		<description>
				
 ＜耶和華恩待以色列＞
這從以東的波斯拉來，穿紅衣服，裝扮華美，能力廣大，大步行走的是誰呢？就是我，是憑公義說話，以大能施行拯救。 
				
 你的裝扮為何有紅色？你的衣服為何像踹酒醡的呢？ 
				
 我獨自踹酒醡；眾民中無一人與我同在。我發怒將他們踹下，發烈怒將他們踐踏。他們的血濺在我衣服上，並且污染了我一切的衣裳。 
				
 因為，報仇之日在我心中；救贖我民之年已經來到。 
				
 我仰望，見無人幫助；我詫異，沒有人扶持。所以，我自己的膀臂為我施行拯救；我的烈怒將我扶持。 
				
 我發怒，踹下眾民；發烈怒，使他們沉醉，又將他們的血倒在地上。 
				
 ＜耶和華對以色列的良善＞
我要照耶和華一切所賜給我們的，提起他的慈愛和美德，並他向以色列家所施的大恩；這恩是照他的憐恤和豐盛的慈愛賜給他們的。 
				
 他說：他們誠然是我的百姓，不行虛假的子民；這樣，他就作了他們的救主。 
				
 他們在一切苦難中，他也同受苦難；並且他面前的使者拯救他們；他以慈愛和憐憫救贖他們；在古時的日子常保抱他們，懷搋他們。 
				
 他們竟悖逆，使主的聖靈擔憂。他就轉作他們的仇敵，親自攻擊他們。 
				
 那時，他們｛原文是他｝想起古時的日子──摩西和他百姓，說：將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的在哪裡呢？將他的聖靈降在他們中間的在哪裡呢？ 
				
 使他榮耀的膀臂在摩西的右手邊行動，在他們前面將水分開，要建立自己永遠的名， 
				
 帶領他們經過深處，如馬行走曠野，使他們不致絆跌的在哪裡呢？ 
				
 耶和華的靈使他們得安息，彷彿牲畜下到山谷；照樣，你也引導你的百姓，要建立自己榮耀的名。 
				
 ＜求主憐憫幫助＞
求你從天上垂顧，從你聖潔榮耀的居所觀看。你的熱心和你大能的作為在哪裡呢？你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。 
				
 亞伯拉罕雖然不認識我們，以色列也不承認我們，你卻是我們的父。耶和華啊，你是我們的父；從萬古以來，你名稱為「我們的救贖主」。 
				
 耶和華啊，你為何使我們走差離開你的道，使我們心裡剛硬、不敬畏你呢？求你為你僕人，為你產業支派的緣故，轉回來。 
				
 你的聖民不過暫時得這產業；我們的敵人已經踐踏你的聖所。 
				
 我們好像你未曾治理的人，又像未曾得稱你名下的人。 
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>