<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>繁體和合本 (1919)</title>
  <subtitle>以赛亚书 章 47</subtitle>
  <link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/biblerss/1919/23/47/atom.raw" rel="self" />
  <link href="https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/23-isaiah/47-chapter.html?ord=060326" />
  <id>tag:/gccsd.org,2026-06-03:20260603</id>
  <updated>2026-06-03T19:48:44-04:00</updated>
  	<entry>
      	<title>以赛亚书 章 47</title>
          <link href="https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/23-isaiah/47-chapter.html?ord=060326" />
          <id>tag:/gccsd.org,2026-06-03:20260603</id>
          <updated>2026-06-03T19:48:44-04:00</updated>
          <summary>
				
 ＜審判巴比倫＞
巴比倫的處女啊，下來坐在塵埃；迦勒底的閨女啊，沒有寶座，要坐在地上；因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。 
				
 要用磨磨麵，揭去帕子，脫去長衣，露腿逿河。 
				
 你的下體必被露出；你的醜陋必被看見。我要報仇，誰也不寬容。 
				
 我們救贖主的名是萬軍之耶和華──以色列的聖者。 
				
 迦勒底的閨女啊，你要默然靜坐，進入暗中，因為你不再稱為列國的主母。 
				
 我向我的百姓發怒，使我的產業被褻瀆，將他們交在你手中，你毫不憐憫他們，把極重的軛加在老年人身上。 
				
 你自己說：我必永為主母，所以你不將這事放在心上，也不思想這事的結局。 
				
 你這專好宴樂、安然居住的，現在當聽這話。你心中說：惟有我，除我以外再沒有別的。我必不致寡居，也不遭喪子之事。 
				
 哪知，喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你；正在你多行邪術、廣施符咒的時候，這兩件事必全然臨到你身上。 
				
 你素來倚仗自己的惡行，說：無人看見我。你的智慧聰明使你偏邪，並且你心裡說：惟有我，除我以外再沒有別的。 
				
 因此，禍患要臨到你身，你不知何時發現｛或譯：如何驅逐｝；災害落在你身上，你也不能除掉；所不知道的毀滅也必忽然臨到你身。 
				
 站起來吧！用你從幼年勞神施行的符咒和你許多的邪術；或者可得益處，或者可得強勝。 
				
 你籌劃太多，以致疲倦。讓那些觀天象的，看星宿的，在月朔說預言的，都站起來，救你脫離所要臨到你的事。 
				
 他們要像碎秸被火焚燒，不能救自己脫離火焰之力；這火並非可烤的炭火，也不是可以坐在其前的火。 
				
 你所勞神的事都要這樣與你無益；從幼年與你貿易的也都各奔各鄉，無人救你。 
			</summary>
          <author>
          	<name>聖地雅歌華美基督教會</name>
              <email>admin@/gccsd.org</email>
			</author>
	</entry>
</feed>