<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>繁體和合本 (1919)</title>
  <subtitle>出埃及记 章 37</subtitle>
  <link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/biblerss/1919/2/37/atom.raw" rel="self" />
  <link href="https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/2-exodus/37-chapter.html?ord=061926" />
  <id>tag:/gccsd.org,2026-06-19:20260619</id>
  <updated>2026-06-19T05:51:50-04:00</updated>
  	<entry>
      	<title>出埃及记 章 37</title>
          <link href="https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/2-exodus/37-chapter.html?ord=061926" />
          <id>tag:/gccsd.org,2026-06-19:20260619</id>
          <updated>2026-06-19T05:51:50-04:00</updated>
          <summary>
				
 ＜造約櫃（出 25:10-22）＞
比撒列用皂莢木做櫃，長二肘半，寬一肘半，高一肘半。 
				
 裡外包上精金，四圍鑲上金牙邊， 
				
 又鑄四個金環，安在櫃的四腳上：這邊兩環，那邊兩環。 
				
 用皂莢木做兩根槓，用金包裹。 
				
 把槓穿在櫃旁的環內，以便抬櫃。 
				
 用精金做施恩座，長二肘半，寬一肘半。 
				
 用金子錘出兩個基路伯來，安在施恩座的兩頭， 
				
 這頭做一個基路伯，那頭做一個基路伯，二基路伯接連一塊，在施恩座的兩頭。 
				
 二基路伯高張翅膀，遮掩施恩座；基路伯是臉對臉，朝著施恩座。 
				
 ＜造陳設餅的桌子（出 25:23-30）＞
他用皂莢木做一張桌子，長二肘，寬一肘，高一肘半， 
				
 又包上精金，四圍鑲上金牙邊。 
				
 桌子的四圍各做一掌寬的橫樑，橫樑上鑲著金牙邊， 
				
 又鑄了四個金環，安在桌子四腳的四角上。 
				
 安環子的地方是挨近橫樑，可以穿槓抬桌子。 
				
 他用皂莢木做兩根槓，用金包裹，以便抬桌子； 
				
 又用精金做桌子上的器皿，就是盤子、調羹，並奠酒的瓶和爵。 
				
 ＜造燈臺（出 25:31-40）＞
他用精金做一個燈臺；這燈臺的座和幹，與杯、球、花，都是接連一塊錘出來的。 
				
 燈臺兩旁杈出六個枝子：這旁三個，那旁三個。 
				
 這旁每枝上有三個杯，形狀像杏花，有球有花；那旁每枝上也有三個杯，形狀像杏花，有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。 
				
 燈臺上有四個杯，形狀像杏花，有球有花。 
				
 燈臺每兩個枝子以下有球，與枝子接連一塊；燈臺杈出的六個枝子都是如此。 
				
 球和枝子是接連一塊，都是一塊精金錘出來的。 
				
 用精金做燈臺的七個燈盞，並燈臺的蠟剪和蠟花盤。 
				
 他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。 
				
 ＜造香壇（出 30:1-5）＞
他用皂莢木做香壇，是四方的，長一肘，寬一肘，高二肘，壇的四角與壇接連一塊； 
				
 又用精金把壇的上面與壇的四面並壇的四角包裹，又在壇的四圍鑲上金牙邊。 
				
 做兩個金環，安在牙子邊以下，在壇的兩旁、兩根橫撐上，作為穿槓的用處，以便抬壇。 
				
 用皂莢木做槓，用金包裹。 
				
 ＜造聖油和聖膏（出 30:22-38）＞
又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。 
			</summary>
          <author>
          	<name>聖地雅歌華美基督教會</name>
              <email>admin@/gccsd.org</email>
			</author>
	</entry>
</feed>