<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>繁體和合本 (1919)</title>
  <subtitle>诗篇 章 88</subtitle>
  <link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/biblerss/1919/19/88/atom.raw" rel="self" />
  <link href="https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/19-psalm/88-chapter.html?ord=060226" />
  <id>tag:/gccsd.org,2026-06-02:20260602</id>
  <updated>2026-06-02T21:32:44-04:00</updated>
  	<entry>
      	<title>诗篇 章 88</title>
          <link href="https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/19-psalm/88-chapter.html?ord=060226" />
          <id>tag:/gccsd.org,2026-06-02:20260602</id>
          <updated>2026-06-02T21:32:44-04:00</updated>
          <summary>
				
 ＜求主眷顧＞

＜可拉後裔的詩歌，就是以斯拉人希幔的訓誨詩，交與伶長。調用麻哈拉利暗俄。＞
耶和華──拯救我的　神啊，我晝夜在你面前呼籲。 
				
 願我的禱告達到你面前；求你側耳聽我的呼求！ 
				
 因為我心裡滿了患難；我的性命臨近陰間。 
				
 我算和下坑的人同列，如同無力｛或譯：沒有幫助｝的人一樣。 
				
 我被丟在死人中，好像被殺的人躺在墳墓裡。他們是你不再記念的，與你隔絕了。 
				
 你把我放在極深的坑裡，在黑暗地方，在深處。 
				
 你的忿怒重壓我身；你用一切的波浪困住我。（細拉） 
				
 你把我所認識的隔在遠處，使我為他們所憎惡；我被拘困，不得出來。 
				
 我的眼睛因困苦而乾癟。耶和華啊，我天天求告你，向你舉手。 
				
 你豈要行奇事給死人看嗎？難道陰魂還能起來稱讚你嗎？（細拉） 
				
 豈能在墳墓裡述說你的慈愛嗎？豈能在滅亡中述說你的信實嗎？ 
				
 你的奇事豈能在幽暗裡被知道嗎？你的公義豈能在忘記之地被知道嗎？ 
				
 耶和華啊，我呼求你；我早晨的禱告要達到你面前。 
				
 耶和華啊，你為何丟棄我？為何掩面不顧我？ 
				
 我自幼受苦，幾乎死亡；我受你的驚恐，甚至慌張。 
				
 你的烈怒漫過我身；你的驚嚇把我剪除。 
				
 這些終日如水環繞我，一齊都來圍困我。 
				
 你把我的良朋密友隔在遠處，使我所認識的人進入黑暗裡。 
			</summary>
          <author>
          	<name>聖地雅歌華美基督教會</name>
              <email>admin@/gccsd.org</email>
			</author>
	</entry>
</feed>