<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/biblerss/1919/18/7/rss.raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://gccsd.org/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>繁體和合本 (1919)</title>
	  <link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/7-chapter.html?ord=060126</link>
	</image>
	<title>繁體和合本 (1919)</title>
	<link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/7-chapter.html?ord=060126</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>zh-cn</language>
	<copyright>聖地雅歌華美基督教會</copyright>
	<description>约伯记 章 7</description>
	<item>
		<title>约伯记 章 7</title>
		<link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/7-chapter.html?ord=060126</link>
		<guid>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/7-chapter.html?ord=060126</guid>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2026 20:03:20 -0400</pubDate>
		<description>
				
 人在世上豈無爭戰嗎？他的日子不像雇工人的日子嗎？ 
				
 像奴僕切慕黑影，像雇工人盼望工價； 
				
 我也照樣經過困苦的日月，夜間的疲乏為我而定。 
				
 我躺臥的時候便說：我何時起來，黑夜就過去呢？我盡是反來覆去，直到天亮。 
				
 我的肉體以蟲子和塵土為衣；我的皮膚才收了口又重新破裂。 
				
 我的日子比梭更快，都消耗在無指望之中。 
				
 求你想念，我的生命不過是一口氣；我的眼睛必不再見福樂。 
				
 觀看我的人，他的眼必不再見我；你的眼目要看我，我卻不在了。 
				
 雲彩消散而過；照樣，人下陰間也不再上來。 
				
 他不再回自己的家；故土也不再認識他。 
				
 我不禁止我口；我靈愁苦，要發出言語；我心苦惱，要吐露哀情。 
				
 我對　神說：我豈是洋海，豈是大魚，你竟防守我呢？ 
				
 若說：我的床必安慰我，我的榻必解釋我的苦情， 
				
 你就用夢驚駭我，用異象恐嚇我， 
				
 甚至我寧肯噎死，寧肯死亡，勝似留我這一身的骨頭。 
				
 我厭棄性命，不願永活。你任憑我吧，因我的日子都是虛空。 
				
 人算什麼，你竟看他為大，將他放在心上？ 
				
 每早鑒察他，時刻試驗他？ 
				
 你到何時才轉眼不看我，才任憑我咽下唾沫呢？ 
				
 鑒察人的主啊，我若有罪，於你何妨？為何以我當你的箭靶子，使我厭棄自己的性命？ 
				
 為何不赦免我的過犯，除掉我的罪孽？我現今要躺臥在塵土中；你要殷勤地尋找我，我卻不在了。 
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>