<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>繁體和合本 (1919)</title>
  <subtitle>约伯记 章 7</subtitle>
  <link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/biblerss/1919/18/7/atom.raw" rel="self" />
  <link href="https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/7-chapter.html?ord=060126" />
  <id>tag:/gccsd.org,2026-06-01:20260601</id>
  <updated>2026-06-01T20:13:11-04:00</updated>
  	<entry>
      	<title>约伯记 章 7</title>
          <link href="https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/7-chapter.html?ord=060126" />
          <id>tag:/gccsd.org,2026-06-01:20260601</id>
          <updated>2026-06-01T20:13:11-04:00</updated>
          <summary>
				
 人在世上豈無爭戰嗎？他的日子不像雇工人的日子嗎？ 
				
 像奴僕切慕黑影，像雇工人盼望工價； 
				
 我也照樣經過困苦的日月，夜間的疲乏為我而定。 
				
 我躺臥的時候便說：我何時起來，黑夜就過去呢？我盡是反來覆去，直到天亮。 
				
 我的肉體以蟲子和塵土為衣；我的皮膚才收了口又重新破裂。 
				
 我的日子比梭更快，都消耗在無指望之中。 
				
 求你想念，我的生命不過是一口氣；我的眼睛必不再見福樂。 
				
 觀看我的人，他的眼必不再見我；你的眼目要看我，我卻不在了。 
				
 雲彩消散而過；照樣，人下陰間也不再上來。 
				
 他不再回自己的家；故土也不再認識他。 
				
 我不禁止我口；我靈愁苦，要發出言語；我心苦惱，要吐露哀情。 
				
 我對　神說：我豈是洋海，豈是大魚，你竟防守我呢？ 
				
 若說：我的床必安慰我，我的榻必解釋我的苦情， 
				
 你就用夢驚駭我，用異象恐嚇我， 
				
 甚至我寧肯噎死，寧肯死亡，勝似留我這一身的骨頭。 
				
 我厭棄性命，不願永活。你任憑我吧，因我的日子都是虛空。 
				
 人算什麼，你竟看他為大，將他放在心上？ 
				
 每早鑒察他，時刻試驗他？ 
				
 你到何時才轉眼不看我，才任憑我咽下唾沫呢？ 
				
 鑒察人的主啊，我若有罪，於你何妨？為何以我當你的箭靶子，使我厭棄自己的性命？ 
				
 為何不赦免我的過犯，除掉我的罪孽？我現今要躺臥在塵土中；你要殷勤地尋找我，我卻不在了。 
			</summary>
          <author>
          	<name>聖地雅歌華美基督教會</name>
              <email>admin@/gccsd.org</email>
			</author>
	</entry>
</feed>