<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/biblerss/1919/18/28/rss.raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://gccsd.org/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>繁體和合本 (1919)</title>
	  <link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/28-chapter.html?ord=060326</link>
	</image>
	<title>繁體和合本 (1919)</title>
	<link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/28-chapter.html?ord=060326</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>zh-cn</language>
	<copyright>聖地雅歌華美基督教會</copyright>
	<description>约伯记 章 28</description>
	<item>
		<title>约伯记 章 28</title>
		<link>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/28-chapter.html?ord=060326</link>
		<guid>https://gccsd.org/chinese/bible/read-the-bible/standard/1919/18-job/28-chapter.html?ord=060326</guid>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2026 07:53:57 -0400</pubDate>
		<description>
				
 ＜歌頌智慧＞
銀子有礦；煉金有方。 
				
 鐵從地裡挖出；銅從石中鎔化。 
				
 人為黑暗定界限，查究幽暗陰翳的石頭，直到極處， 
				
 在無人居住之處刨開礦穴，過路的人也想不到他們；又與人遠離，懸在空中搖來搖去。 
				
 至於地，能出糧食，地內好像被火翻起來。 
				
 地中的石頭有藍寶石，並有金沙。 
				
 礦中的路鷙鳥不得知道；鷹眼也未見過。 
				
 狂傲的野獸未曾行過；猛烈的獅子也未曾經過。 
				
 人伸手鑿開堅石，傾倒山根， 
				
 在磐石中鑿出水道，親眼看見各樣寶物。 
				
 他封閉水不得滴流，使隱藏的物顯露出來。 
				
 然而，智慧有何處可尋？聰明之處在哪裡呢？ 
				
 智慧的價值無人能知，在活人之地也無處可尋。 
				
 深淵說：不在我內；滄海說：不在我中。 
				
 智慧非用黃金可得，也不能平白銀為它的價值。 
				
 俄斐金和貴重的紅瑪瑙，並藍寶石，不足與較量； 
				
 黃金和玻璃不足與比較；精金的器皿不足與兌換。 
				
 珊瑚、水晶都不足論；智慧的價值勝過珍珠｛或譯：紅寶石｝。 
				
 古實的紅璧璽不足與比較；精金也不足與較量。 
				
 智慧從何處來呢？聰明之處在哪裡呢？ 
				
 是向一切有生命的眼目隱藏，向空中的飛鳥掩蔽。 
				
 滅沒和死亡說：我們風聞其名。 
				
 　神明白智慧的道路，曉得智慧的所在。 
				
 因他鑒察直到地極，遍觀普天之下， 
				
 要為風定輕重，又度量諸水； 
				
 他為雨露定命令，為雷電定道路。 
				
 那時他看見智慧，而且述說；他堅定，並且查究。 
				
 他對人說：敬畏主就是智慧；遠離惡便是聰明。 
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>