<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/2016-01-14-03-28-09/readingrss/nt365/cuvs/7/seperate.raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://gccsd.org/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>读经计划 - Comprehensive Reading Plan (365 days) - 简体和合本 (1919)</title>
	  <link>https://gccsd.org/chinese/bible/bible-reading-plan/reading/nt365/cuvs/7.html?amp;ord=042726</link>
	</image>
	<title>读经计划 - Comprehensive Reading Plan (365 days) - 简体和合本 (1919)</title>
	<link>https://gccsd.org/chinese/bible/bible-reading-plan/reading/nt365/cuvs/7.html?ord=042726</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>zh-cn</language>
	<copyright>聖地雅歌華美基督教會</copyright>
	<description>今日读经进度从 "Comprehensive Reading Plan (365 days)" 日 7. 以此计划,你将读完整本圣经, 从创世纪到启示录</description>
	<item>
		<title>创世纪 19-21</title>
		<link>https://gccsd.org/chinese/bible/bible-reading-plan/reading/nt365/cuvs/7.html?ord=042726#1</link>
		<guid>https://gccsd.org/chinese/bible/bible-reading-plan/reading/nt365/cuvs/7.html?ord=042726#1</guid>
		<pubDate>一, 27 四 26 00:00:00 -0700</pubDate>
		<description>

 ＜所多玛的罪恶＞
那两个天使晚上到了所多玛；罗得正坐在所多玛城门口，看见他们，就起来迎接，脸伏于地下拜， 

 说：“我主啊，请你们到仆人家里洗洗脚，住一夜，清早起来再走。”他们说：“不！我们要在街上过夜。” 

 罗得切切地请他们，他们这才进去，到他屋里。罗得为他们预备筵席，烤无酵饼，他们就吃了。 

 他们还没有躺下，所多玛城里各处的人，连老带少，都来围住那房子， 

 呼叫罗得说：“今日晚上到你这里来的人在哪里呢？把他们带出来，任我们所为。” 

 罗得出来，把门关上，到众人那里， 

 说：“众弟兄，请你们不要做这恶事。 

 我有两个女儿，还是处女，容我领出来，任凭你们的心愿而行；只是这两个人既然到我舍下，不要向他们做什么。” 

 众人说：“退去吧！”又说：“这个人来寄居，还想要作官哪！现在我们要害你比害他们更甚。”众人就向前拥挤罗得，要攻破房门。 

 只是那二人伸出手来，将罗得拉进屋去，把门关上， 

 并且使门外的人，无论老少，眼都昏迷；他们摸来摸去，总寻不着房门。 

 ＜罗得离开所多玛＞
二人对罗得说：“你这里还有什么人吗？无论是女婿是儿女，和这城中一切属你的人，你都要将他们从这地方带出去。 

 我们要毁灭这地方；因为城内罪恶的声音在耶和华面前甚大，耶和华差我们来，要毁灭这地方。” 

 罗得就出去，告诉娶了｛或译：将要娶｝他女儿的女婿们说：“你们起来离开这地方，因为耶和华要毁灭这城。”他女婿们却以为他说的是戏言。 

 天明了，天使催逼罗得说：“起来！带着你的妻子和你在这里的两个女儿出去，免得你因这城里的罪恶同被剿灭。” 

 但罗得迟延不走。二人因为耶和华怜恤罗得，就拉着他的手和他妻子的手，并他两个女儿的手，把他们领出来，安置在城外； 

 领他们出来以后，就说：“逃命吧！不可回头看，也不可在平原站住。要往山上逃跑，免得你被剿灭。” 

 罗得对他们说：“我主啊，不要如此！ 

 你仆人已经在你眼前蒙恩；你又向我显出莫大的慈爱，救我的性命。我不能逃到山上去，恐怕这灾祸临到我，我便死了。 

 看哪，这座城又小又近，容易逃到，这不是一个小的吗？求你容我逃到那里，我的性命就得存活。” 

 天使对他说：“这事我也应允你；我不倾覆你所说的这城。 

 你要速速地逃到那城；因为你还没有到那里，我不能做什么。”因此那城名叫琐珥｛就是小的意思｝。 

 ＜所多玛蛾摩拉的毁灭＞
罗得到了琐珥，日头已经出来了。 

 当时，耶和华将硫磺与火从天上耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉， 

 把那些城和全平原，并城里所有的居民，连地上生长的，都毁灭了。 

 罗得的妻子在后边回头一看，就变成了一根盐柱。 

 亚伯拉罕清早起来，到了他从前站在耶和华面前的地方， 

 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看，不料，那地方烟气上腾，如同烧窑一般。 

 当　神毁灭平原诸城的时候，他记念亚伯拉罕，正在倾覆罗得所住之城的时候，就打发罗得从倾覆之中出来。 

 ＜摩押人和亚扪人的起源＞
罗得因为怕住在琐珥，就同他两个女儿从琐珥上去，住在山里；他和两个女儿住在一个洞里。 

 大女儿对小女儿说：“我们的父亲老了，地上又无人按着世上的常规进到我们这里。 

 来！我们可以叫父亲喝酒，与他同寝。这样，我们好从他存留后裔。” 

 于是，那夜她们叫父亲喝酒，大女儿就进去和她父亲同寝；她几时躺下，几时起来，父亲都不知道。 

 第二天，大女儿对小女儿说：“我昨夜与父亲同寝。今夜我们再叫他喝酒，你可以进去与他同寝。这样，我们好从父亲存留后裔。” 

 于是，那夜她们又叫父亲喝酒，小女儿起来与她父亲同寝；她几时躺下，几时起来，父亲都不知道。 

 这样，罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕。 

 大女儿生了儿子，给他起名叫摩押，就是现今摩押人的始祖。 

 小女儿也生了儿子，给他起名叫便．亚米，就是现今亚扪人的始祖。 

 ＜亚伯拉罕和亚比米勒＞
亚伯拉罕从那里向南地迁去，寄居在加低斯和书珥中间的基拉耳。 

 亚伯拉罕称他的妻撒拉为妹子，基拉耳王亚比米勒差人把撒拉取了去。 

 但夜间，　神来，在梦中对亚比米勒说：“你是个死人哪！因为你取了那女人来；她原是别人的妻子。” 

 亚比米勒却还没有亲近撒拉；他说：“主啊，连有义的国，你也要毁灭吗？ 

 那人岂不是自己对我说‘她是我的妹子’吗？就是女人也自己说：‘他是我的哥哥。’我做这事是心正手洁的。” 

 　神在梦中对他说：“我知道你做这事是心中正直；我也拦阻了你，免得你得罪我，所以我不容你沾着她。 

 现在你把这人的妻子归还他；因为他是先知，他要为你祷告，使你存活。你若不归还他，你当知道，你和你所有的人都必要死。” 

 亚比米勒清早起来，召了众臣仆来，将这些事都说给他们听，他们都甚惧怕。 

 亚比米勒召了亚伯拉罕来，对他说：“你怎么向我这样行呢？我在什么事上得罪了你，你竟使我和我国里的人陷在大罪里？你向我行不当行的事了！” 

 亚比米勒又对亚伯拉罕说：“你见了什么才做这事呢？” 

 亚伯拉罕说：“我以为这地方的人总不惧怕　神，必为我妻子的缘故杀我。 

 况且她也实在是我的妹子；她与我是同父异母，后来作了我的妻子。 

 当　神叫我离开父家、飘流在外的时候，我对她说：‘我们无论走到什么地方，你可以对人说：他是我的哥哥；这就是你待我的恩典了。’” 

 亚比米勒把牛、羊、仆婢赐给亚伯拉罕，又把他的妻子撒拉归还他。 

 亚比米勒又说：“看哪，我的地都在你面前，你可以随意居住”； 

 又对撒拉说：“我给你哥哥一千银子，作为你在合家人面前遮羞的｛羞：原文是眼｝，你就在众人面前没有不是了。” 

 亚伯拉罕祷告　神，　神就医好了亚比米勒和他的妻子，并他的众女仆，她们便能生育。 

 因耶和华为亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故，已经使亚比米勒家中的妇人不能生育。 

 ＜以撒出生＞
耶和华按着先前的话眷顾撒拉，便照他所说的给撒拉成就。 

 当亚伯拉罕年老的时候，撒拉怀了孕；到　神所说的日期，就给亚伯拉罕生了一个儿子。 

 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。 

 以撒生下来第八日，亚伯拉罕照着　神所吩咐的，给以撒行了割礼。 

 他儿子以撒生的时候，亚伯拉罕年一百岁。 

 撒拉说：“　神使我喜笑，凡听见的必与我一同喜笑”； 

 又说：“谁能预先对亚伯拉罕说‘撒拉要乳养婴孩’呢？因为在他年老的时候，我给他生了一个儿子。” 

 孩子渐长，就断了奶。以撒断奶的日子，亚伯拉罕设摆丰盛的筵席。 

 ＜夏甲和以实玛利被逐＞
当时，撒拉看见埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子戏笑， 

 就对亚伯拉罕说：“你把这使女和她儿子赶出去！因为这使女的儿子不可与我的儿子以撒一同承受产业。” 

 亚伯拉罕因他儿子的缘故很忧愁。 

 　神对亚伯拉罕说：“你不必为这童子和你的使女忧愁。凡撒拉对你说的话，你都该听从；因为从以撒生的，才要称为你的后裔。 

 至于使女的儿子，我也必使他的后裔成立一国，因为他是你所生的。” 

 亚伯拉罕清早起来，拿饼和一皮袋水，给了夏甲，搭在她的肩上，又把孩子交给她，打发她走。夏甲就走了，在别是巴的旷野走迷了路。 

 皮袋的水用尽了，夏甲就把孩子撇在小树底下， 

 自己走开约有一箭之远，相对而坐，说：“我不忍见孩子死”，就相对而坐，放声大哭。 

 　神听见童子的声音；　神的使者从天上呼叫夏甲说：“夏甲，你为何这样呢？不要害怕，　神已经听见童子的声音了。 

 起来！把童子抱在怀中｛怀：原文是手｝，我必使他的后裔成为大国。” 

 　神使夏甲的眼睛明亮，她就看见一口水井，便去将皮袋盛满了水，给童子喝。 

 　神保佑童子，他就渐长，住在旷野，成了弓箭手。 

 他住在巴兰的旷野；他母亲从埃及地给他娶了一个妻子。 

 ＜亚伯拉罕跟亚比米勒立约＞
当那时候，亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕说：“凡你所行的事都有　神的保佑。 

 我愿你如今在这里指着　神对我起誓，不要欺负我与我的儿子，并我的子孙。我怎样厚待了你，你也要照样厚待我与你所寄居这地的民。” 

 亚伯拉罕说：“我情愿起誓。” 

 从前，亚比米勒的仆人霸占了一口水井，亚伯拉罕为这事指责亚比米勒。 

 亚比米勒说：“谁做这事，我不知道，你也没有告诉我，今日我才听见了。” 

 亚伯拉罕把羊和牛给了亚比米勒，二人就彼此立约。 

 亚伯拉罕把七只母羊羔另放在一处。 

 亚比米勒问亚伯拉罕说：“你把这七只母羊羔另放在一处，是什么意思呢？” 

 他说：“你要从我手里受这七只母羊羔，作我挖这口井的证据。” 

 所以他给那地方起名叫别是巴｛就是盟誓的井的意思｝，因为他们二人在那里起了誓。 

 他们在别是巴立了约，亚比米勒就同他军长非各起身回非利士地去了。 

 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树，又在那里求告耶和华──永生　神的名。 

 亚伯拉罕在非利士人的地寄居了多日。 
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>