<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://gccsd.org/chinese/chinese-bible/2016-01-14-03-28-09/readingrss/nt365/cuvs/200/seperate.raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://gccsd.org/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>读经计划 - Comprehensive Reading Plan (365 days) - 简体和合本 (1919)</title>
	  <link>https://gccsd.org/chinese/bible/bible-reading-plan/reading/nt365/cuvs/200.html?amp;ord=042926</link>
	</image>
	<title>读经计划 - Comprehensive Reading Plan (365 days) - 简体和合本 (1919)</title>
	<link>https://gccsd.org/chinese/bible/bible-reading-plan/reading/nt365/cuvs/200.html?ord=042926</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>zh-cn</language>
	<copyright>聖地雅歌華美基督教會</copyright>
	<description>今日读经进度从 "Comprehensive Reading Plan (365 days)" 日 200. 以此计划,你将读完整本圣经, 从创世纪到启示录</description>
	<item>
		<title>雅歌 5-8</title>
		<link>https://gccsd.org/chinese/bible/bible-reading-plan/reading/nt365/cuvs/200.html?ord=042926#1</link>
		<guid>https://gccsd.org/chinese/bible/bible-reading-plan/reading/nt365/cuvs/200.html?ord=042926#1</guid>
		<pubDate>三, 29 四 26 00:00:00 -0700</pubDate>
		<description>

 ＜（新郎）＞
我妹子，我新妇，我进了我的园中，采了我的没药和香料，吃了我的蜜房和蜂蜜，喝了我的酒和奶。
＜（耶路撒冷的众女子）＞
我的朋友们，请吃！我所亲爱的，请喝，且多多地喝！ 

 ＜第四首＞

＜（新娘）＞
我身睡卧，我心却醒。这是我良人的声音；他敲门说：
＜（新郎）＞
我的妹子，我的佳偶，我的鸽子，我的完全人，求你给我开门；因我的头满了露水，我的头发被夜露滴湿。 

 ＜（新娘）＞
我回答说：我脱了衣裳，怎能再穿上呢？我洗了脚，怎能再玷污呢？ 

 我的良人从门孔里伸进手来，我便因他动了心。 

 我起来，要给我良人开门。我的两手滴下没药；我的指头有没药汁滴在门闩上。 

 我给我的良人开了门；我的良人却已转身走了。他说话的时候，我神不守舍；我寻找他，竟寻不见；我呼叫他，他却不回答。 

 城中巡逻看守的人遇见我，打了我，伤了我；看守城墙的人夺去我的披肩。 

 耶路撒冷的众女子啊，我嘱咐你们：若遇见我的良人，要告诉他，我因思爱成病。 

 ＜（耶路撒冷的众女子）＞
你这女子中极美丽的，你的良人比别人的良人有何强处？你的良人比别人的良人有何强处，你就这样嘱咐我们？ 

 ＜（新娘）＞
我的良人白而且红，超乎万人之上。 

 他的头像至精的金子；他的头发厚密累垂，黑如乌鸦。 

 他的眼如溪水旁的鸽子眼，用奶洗净，安得合式。 

 他的两腮如香花畦，如香草台；他的嘴唇像百合花，且滴下没药汁。 

 他的两手好像金管，镶嵌水苍玉；他的身体如同雕刻的象牙，周围镶嵌蓝宝石。 

 他的腿好像白玉石柱，安在精金座上；他的形状如黎巴嫩，且佳美如香柏树。 

 他的口极其甘甜；他全然可爱。耶路撒冷的众女子啊，这是我的良人；这是我的朋友。 

 ＜（耶路撒冷的众女子）＞
你这女子中极美丽的，你的良人往何处去了？你的良人转向何处去了，我们好与你同去寻找他。 

 ＜（新娘）＞
我的良人下入自己园中，到香花畦，在园内牧放群羊，采百合花。 

 我属我的良人，我的良人也属我；他在百合花中牧放群羊。 

 ＜第五首＞

＜（新郎）＞
我的佳偶啊，你美丽如得撒，秀美如耶路撒冷，威武如展开旌旗的军队。 

 求你掉转眼目不看我，因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 

 你的牙齿如一群母羊洗净上来，个个都有双生，没有一只丧掉子的。 

 你的两太阳在帕子内，如同一块石榴。 

 有六十王后八十妃嫔，并有无数的童女。 

 我的鸽子，我的完全人，只有这一个是她母亲独生的，是生养她者所宝爱的。众女子见了就称她有福；王后妃嫔见了也赞美她。 

 那向外观看、如晨光发现、美丽如月亮、皎洁如日头、威武如展开旌旗军队的是谁呢？ 

 我下入核桃园，要看谷中青绿的植物，要看葡萄发芽没有，石榴开花没有。 

 不知不觉，我的心将我安置在我尊长的车中。 

 ＜（耶路撒冷的众女子）＞
回来，回来，书拉密女；你回来，你回来，使我们得观看你。
＜（新娘）＞
你们为何要观看书拉密女，像观看玛哈念跳舞的呢？ 

 ＜（新郎）＞
王女啊，你的脚在鞋中何其美好！你的大腿圆润，好像美玉，是巧匠的手做成的。 

 你的肚脐如圆杯，不缺调和的酒；你的腰如一堆麦子，周围有百合花。 

 你的两乳好像一对小鹿，就是母鹿双生的。 

 你的颈项如象牙台；你的眼目像希实本、巴特．拉并门旁的水池；你的鼻子仿佛朝大马士革的黎巴嫩塔。 

 你的头在你身上好像迦密山；你头上的发是紫黑色；王的心因这下垂的发绺系住了。 

 我所爱的，你何其美好！何其可悦，使人欢畅喜乐！ 

 你的身量好像棕树；你的两乳如同其上的果子，累累下垂。 

 我说：我要上这棕树，抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累下垂，你鼻子的气味香如苹果； 

 你的口如上好的酒。
＜（新娘）＞
女子说：为我的良人下咽舒畅，流入睡觉人的嘴中。 

 我属我的良人，他也恋慕我。 

 我的良人，来吧！你我可以往田间去；你我可以在村庄住宿。 

 我们早晨起来往葡萄园去，看看葡萄发芽开花没有，石榴放蕊没有；我在那里要将我的爱情给你。 

 风茄放香，在我们的门内有各样新陈佳美的果子；我的良人，这都是我为你存留的。 

 巴不得你像我的兄弟，像吃我母亲奶的兄弟；我在外头遇见你就与你亲嘴，谁也不轻看我。 

 我必引导你，领你进我母亲的家；我可以领受教训，也就使你喝石榴汁酿的香酒。 

 他的左手必在我头下；他的右手必将我抱住。 

 耶路撒冷的众女子啊，我嘱咐你们：不要惊动、不要叫醒我所亲爱的，等他自己情愿｛不要叫醒……情愿：或译不要激动爱情，等它自发｝。 

 ＜第六首＞

＜（耶路撒冷的众女子）＞
那靠着良人从旷野上来的是谁呢？
＜（新娘）＞
我在苹果树下叫醒你。你母亲在那里为你劬劳；生养你的在那里为你劬劳。 

 求你将我放在你心上如印记，带在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强，嫉恨如阴间之残忍；所发的电光是火焰的电光，是耶和华的烈焰。 

 爱情，众水不能息灭，大水也不能淹没。若有人拿家中所有的财宝要换爱情，就全被藐视。 

 ＜（新娘的兄弟）＞
我们有一小妹；她的两乳尚未长成，人来提亲的日子，我们当为她怎样办理？ 

 她若是墙，我们要在其上建造银塔；她若是门，我们要用香柏木板围护她。 

 ＜（新娘）＞
我是墙；我两乳像其上的楼。那时，我在他眼中像得平安的人。 

 ＜（新郎）＞
所罗门在巴力．哈们有一葡萄园；他将这葡萄园交给看守的人，为其中的果子必交一千舍客勒银子。 

 我自己的葡萄园在我面前。所罗门哪，一千舍客勒归你，二百舍客勒归看守果子的人。 

 你这住在园中的，同伴都要听你的声音，求你使我也得听见。 

 ＜（ 新娘）＞
我的良人哪，求你快来！如羚羊或小鹿在香草山上。 
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>